Medidas apropiadas en las esferas política, social, económica y cultural para asegurar el pleno desarrollo de la mujer
التدابير التي ينبغي اتخاذها في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية لكفالة تطور المرأة علىنحوكامل
Recuerda la importancia de financiar íntegramente el llamamiento unificado de las Naciones Unidas correspondiente a 2005.
ويذكِّر الفريق بأهمية تمويل نداء الأمم المتحدة الموحد لعام 2005 علىنحوكامل.
Todos los Estados partes deberían aportar íntegra y puntualmente su contribución al Fondo de Cooperación Técnica.
وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تساهم في صندوق التعاون التقني علىنحوكامل وفي المواعيد المقررة.
El Estado Parte debería velar por que las recomendaciones de la Comisión Nacional de Derechos Humanos se apliquen de forma plena y minuciosa.
ينبغي للدولة الطرف أن تؤمن متابعة توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان علىنحوكامل وجدي.
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
ولذا، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد علىنحوكامل وجهة نظر اليابان في هذا الصدد.
Pese a esos avances, el componente de integración social del desarrollo social está perdiendo importancia, ya que no se ha incorporado totalmente al discurso sobre el desarrollo en general que se mantiene fuera de los círculos que se ocupan del desarrollo social.
فلم يتم دمجه علىنحوكامل ضمن الخطاب الإنمائي العام خارج حلقات التنمية الاجتماعية.
b) Asegurarse de que todos los jóvenes tengan acceso a la educación y la capacitación y de que se les brinde la oportunidad de desarrollar sus capacidades;
(ب) كفالة إمكانية حصول جميع الشباب على التعليم والتدريب ومنحهم فرصة إبراز قدراتهم علىنحوكامل؛
b) Proponer medidas para que las personas de ascendencia africana tengan acceso pleno y efectivo al sistema judicial;
(ب) اقتراح تدابير لضمان وصول السكان المنحدرين من أصل أفريقي لنظـام العدالة علىنحوكامل وفعال؛